Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Waldo Rojas
19 avril 2019

WALDO ROJAS: 1985 "PRINCE DU JEU DE CARTES" Bibliografía-Bibliographie

PrincipedeNaipes copie

"PRINCE DU JEU DE CARTES"

1985 Ediciones Grillom Paris Francia

Según el crítico Javier Campos, Waldo Rojas utiliza una gran cantidad de recursos del habla cotidiana, pero sin la intención de que el discurso aparezca como mera transcripción de éstos: "El lenguaje rojiano tiene la intención de organizarse sobre ese 'lenguaje alerta' ya señalado, sugerir escenas y ambientes. Sin embargo, para que ese proceso se logre, es necesario organizar también el discurso como una sucesión de imágenes recubiertas. De tal manera, se requiere necesariamente de una remodificación, remotivación y delexicalización de ese lenguaje o habla cotidiana inserta en el discurso, así como de ciertos motivos o tópicos que la tradición literaria le ofrece" (Campos, Javier. La joven poesía chilena en el periodo 1961-1973. Concepción: Lar, 1987, p. 74).

Uno de estos motivos es, por ejemplo, el mito de Ícaro, que es incorporado metafóricamente al sujeto urbano en "Pájaro en tierra". El opúsculo abre con el poema que da título al libro:

Helo aquí, barquiembotellado en la actitud de su gesto más corriente,

es el soberano de su desolación,

sus diez dedos los únicos vasallos.

Silencioso como el muro que su sombra transforma en un espejo,

nada cruza a través de la locura

de este príncipe de naipes,

este convidado de piedra de sí mismo, el último en la mesa

-frente a los despojos-

cuando ya todos se han ido.

Aquí se detuvo la soledad de la adolescencia con un fuerte silencio retumbante,

y aquí yace él sobre sus ojos como el único brillo:

un Arlequín de Picasso, se diría, pero menos sublime

y con la espada de Damocles en la mano.

Él es el Príncipe del Naipe, "después de mí un Diluvio de agua hirviente,

y aún todas las aguas errantes del planeta

que nunca nadie llevará hasta mi molino".

(Rojas, Waldo. "Príncipe de naipes", El puente oculto. Madrid: Lar, 1981, p. 19)

Carmen Foxley y Ana María Cuneo interpretan que con la figura del naipe, cabeza arriba y cabeza abajo, "se quiere representar el anverso y el reverso de una figura ficticia patente en la forma fragmentada del discurso, y en los retazos de un sentido que se explora e intuye, y cuyos restos quedan adheridos a las sinuosidades de las palabras y de sus significados convencionales, los que quedan problematizados aquí al desencadenarse la ambigüedad referencial" (Foxley, Carmen y Ana María Cuneo. Seis poetas de los sesenta. Santiago: Editorial Universitaria, 1998, p. 21).

Príncipe de naipes contiene poemas en que la imagen visual ocupa un lugar central. Además del recién citado "Príncipe de naipes" destacan "Página de álbum", "Fotografía", "Calle" y "Ajedrez". Este último describe la célebre escena de El séptimo sello (1957) de Ingmar Bergman, en que Antonius Bock juega una partida con la muerte.

(Texto: Memoria chilena.cl)

Publicité
Publicité
Commentaires
Waldo Rojas
  • Waldo Rojas (Concepción, Chili 1944), poète, essayiste et ancien maître de conférences en Histoire à l’Université de Paris Panthéon-Sorbonne. Arrivé en France en 1974 et a établit depuis sa résidence à Paris. Figure majeure de la Génération des années 60
  • Accueil du blog
  • Créer un blog avec CanalBlog
Publicité
Visiteurs
Depuis la création 2 747
Publicité